

POETRY

The Hungry Muse
The ever-hungry muse
You, Galatea dressed in Siberia
Sex, hysteria, and violence
The rusted rain in the sanitarium
And the horsemen behind you.
Delirium of a kaleidoscopic fate
You cleansed my feet, Gorgon, with your hair
“Kill me”; the word your lips traced
Bloody child again and once more
Breath and art of falsification.
Naked, deformed, and spiteful
Cornered in the darkness
Cursing with blind, deaf, and fetid magic
Buried far away and desperate behind a shroud of mist
A cracked ghost was what you wanted and came to be;
A cracked ghost of a castle with the scent of a tomb.
To Mabel, thanks
La Musa Hambrienta
La musa siempre hambrienta
Tú, Galatea vestida de Siberia
El sexo, la histeria y la violencia
La lluvia oxidada en el sanatorio
Y los jinetes tras de ti.
Delirio de una suerte caleidoscópica
Mis pies limpiaste, Gorgona, con tus cabellos
«Mátame»; el vocablo que tus labios dibujaron
Niña ensangrentada otra vez y una vez más
Aliento y arte de la falsificación.
Desnuda, deforme y despechada
Arrinconada en la oscuridad
Maldiciendo con magia ciega, sorda y fétida
Enterrada lejos y desesperada tras un manto de niebla
Fantasma agrietado fue lo que quisiste y viniste a ser;
Fantasma agrietado de castillo con olor a tumba.
A Mabel, gracias.
