Psj

P O E S Í A

02 de febrero de 2024

Ylia Repin (1844-1930). Job and his friends, Oil on canvas 137x200cm (1869).

Job y Elifaz

Elifaz:

Si te reprendo, te será molesto,

dime, ¿qué inocente se ha perdido?

Porque he aquí lo que hemos inquirido,

¿destruirá acaso Jah al hombre recto?

Job:

¡Que pesasen mi queja y mi tormento!

Porque las saetas de Jah me han herido,

¿acaso de su santidad me he escondido?

mas, lo impuro es ahora mi alimento.

Elifaz:    Oye, y no menosprecies la corrección.

Job:        ¿Quiero por amigo ser consolado?

Elifaz:    Bienaventurado a quien D ios castiga.

Job:        ¿Es que responderás tu mi petición?

Elifaz:    Por D ios tu camino ha sido escrutado.

Job:        ¿Tumba caváis al que está en fatiga?


Job y Bildad

Bildad:

¿Y por qué hablas cual viento impetuoso?

¿Torcerá D ios acaso el derecho?

Si recto eres te sería de provecho,

¿mentir se puede al Todopoderoso?

Job:

Muy bien sé yo cuán Yahweh es poderoso,

¿Quién pudo contra Él volver su pecho,

y no resultar en hombre maltrecho,

cuando sus designios son portentosos?

Bildad:

Preguntemos a las generaciones:

¿no son todos nuestros días como sombra,

y porque hombres somos nada sabemos?

Job:

Con amargura hablaré mis temores,

porque hoy su furor a mi alma asombra,

cuando al valle de muerte descendemos.


Job y Zofar

Zofar:

¿Serás tú como hombre, justificado?

Si reflexionases con sabiduría,

que fue Jah quién te ha castigado sabrías,

¿serás por tus falacias escuchado?

Job:

Ciertamente en juicios sois avezado,

Y por ésos tus saberes, yo, moriría;

porque más diáfano eres que el mediodía,

cuando soy en tus palabras condenado.

Zofar:

¿Llegarás tú a la perfección del cielo?

¿O no conoce Jah a todo hombre vano?

Necedad es esconderle secretos.

Job:

Esperaré que Jah sea mi consuelo,

porque no agrada a Yahweh el tirano,

o que me trague hoy el Seol por completo.